Если (совершенно случайно) вы читаете по-русски, то эти строчки Жана Лафонтена из басни "Неразрешимая проблема" (1674) в переводе Вильгельма Левика звучат так:
               ...На, возьми!
Ты видишь - вьётся эта штука,
Расправь её и распрями,
Да только поживее, ну-ка!
Полностью контекст, в котором возникает неразрешимая проблема распрямления скрученной (meandering) пространственной кривой, описан здесь.